Europenii explică de ce vor Scoția înapoi în UE

I-am întrebat pe câțiva oameni implicați în Europa pentru Scoția de ce această națiune este încă importantă pentru Europa – înaintea transmisiunii live din această seară.

Mai jos, cu propriile lor cuvinte, un număr de europeni răspund la această întrebare.

Sebastian Virtosu, român, violoncelist și profesor de muzicologie, din România

EUROPA este într-adevăr o mare familie și Scoția nu ar trebui exclusă împotriva voinței sale de a face parte din Uniunea Europeană. UE înseamnă o comuniune a popoarelor și țărilor și, cel mai important, sentimentul că indivizii și țările nu sunt lăsate singure, ci că toată lumea contează, că fiecare viață contează.

Dar m-am alăturat Europei pentru Scoția nu numai pentru că cred cu adevărat în calea europeană pentru Scoția și alte țări, ci și pentru memoria lui Neva și James Buchanan, frumoasa și generoasă familie scoțiană care a adoptat un cvartet de coarde românesc (Gaudeamus, am fost violoncelistul și membrul fondator) cu dragoste, grijuliu și de multe ori la reședința lor, în anii 1995-1998, când eram în Aldeburgh, Anglia.

CITEȘTE MAI MULT: „Lumina este aprinsă pentru Scoția”: europenii sărbătoresc legăturile istorice cu Scoția la eveniment

Joanna Kopaczyk, poloneză, lector în scoția și engleză la Glasgow Uni, din Poznan (Polonia)

În calitate de polonez, am simțit întotdeauna o mare afinitate cu Scoția – avem atât de multe în comun, iar legăturile noastre istorice datează de secole. Mă simt privilegiat să pot preda studenților scoțieni despre istoria lingvistică a țării lor natale.

Sarah De Santis, italo-slovacă, traducătoare, din Roma (Italia)

SCOȚIA are un loc foarte special în inima mea. Aici m-am căsătorit și aici sper să văd sfârșitul Brexit-ului.

READ  Biserica Ortodoxă Română respinge apelurile la schimbarea ritualului de botez

Elise Tallaron, franceză, profesoară de limbi străine, locuiește în Edinburgh, din Rouen (Normandia, Franța)

Lucrez în educație și știu din experiență tot ceea ce Scoția are de oferit restului UE în ceea ce privește abordarea educației, practicile școlare inovatoare și concentrarea pe sănătate și bunăstare. Înainte de Brexit, organizam vizite de studiu în Scoția pentru părțile interesate din domeniul educației din întreaga UE în cadrul programului Erasmus+, acum acele uși sunt închise.

Anders Budde Christensen, danez, actor, din Copenhaga (Danemarca)

În calitate de lucrător cultural din Scandinavia, văd o similitudine puternică și o legătură cu mentalitatea, limba și umorul scoțian. Am avut șansa să lucrez în Scoția, să filmez o piesă despre un explorator scoțian din secolul al XVIII-lea pe nume Mungo Park și m-am îndrăgostit nebunește de oamenii, cu care simt o rudenie puternică.

Susanna Jans, germană, actriță și manager de evenimente, din Berlin (Germania)

Mă alătur campaniei pentru că cei mai mulți scoțieni au votat pentru a rămâne în UE și sunt acum dezavantajați la multe niveluri. Scoția are atât de multe de oferit și este din nou parte a UE. Inima mea bate pentru această țară frumoasă din cauza ascendenței mele scoțiene și, de asemenea, din cauza naturii frumoase și a oamenilor uimitori și a conexiunii lor profunde cu istoria și tradițiile.

Andrea Pisauro, italian, cercetător, originar din Roma (Italia) și co-coordonator pentru Europa pentru Scoția

CÂND m-am mutat la Glasgow în 2015, am fost întâmpinat cu atâta căldură și energie pozitivă de oamenii din Scoția. M-am îndrăgostit de atmosfera orașelor și de frumusețea brută a peisajului și îi sunt atât de recunoscător Scoției pentru cei trei ani uimitori pe care i-am petrecut acolo.

READ  Health Canada va efectua o revizuire în timp real a vaccinului Medicago COVID-19

În opinia mea, Scoția este o veche națiune europeană și a fost nesăbuit și lipsit de respect să o scoți din UE împotriva voinței sale democratice. Aștept cu nerăbdare să mă întorc într-o Scoție europeană independentă.

CITEȘTE MAI MULT: „Am fost loviți foarte greu”: compania scoțiană își concediază jumătate din personal din cauza impactului Brexit

Jane MacKinnon, redactor și traducător, reprezentant scoțian al echipei europene franceze pentru Scoția

Ca scoțian care trăiește în Franța, aderarea la Europa pentru Scoția a fost o modalitate pentru mine de a mă simți din nou atât scoțian, cât și european. Ambele sunt în ADN-ul meu și chiar de când m-am alăturat lor, am învățat cât de împletite sunt poveștile noastre.

Nina Jetter, germană, traducătoare, originară din Hamburg (Germania) și co-coordonator pentru Europa pentru Scoția

M-am născut în Germania, locuiesc și lucrez în Marea Britanie, iubitul meu este din Italia și avem prieteni în toată Europa. Mă face să simt cu tărie identitatea mea europeană, iar nedreptatea democratică a Brexit-ului din Scoția m-a determinat să fac tot ce pot pentru a-mi ajuta prietenii scoțieni să se întoarcă în UE.

De asemenea, sunt convins că UE ar fi mai puternică și mai bună cu Scoția ca membru. Scoția nu numai că ar aduce idei proaspete și bunul simț la masă, ci ar oferi și whisky și muzică pentru nopți lungi de discuții. Poate cineva să ceară mai mult?

Faci un comentariu sau dai un răspuns?

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *